Proofreading and Editing

Proofreading and Editing

Efficiently improve fluency

Multiple editing services

Resume / CV

The editing services offered by CLN include job application documents such as personal statements, CVs, cover letters, and statements of purpose (SOP) for graduate studies.

Academic Journals

The types of editing services offered include academic publishing documents such as international journals, master's and doctoral theses, literature abstracts, research reports, and project proposals.

Newspaper and Magazine

The types of editorial services offered include marketing materials such as newspapers, magazines, books, DM, press releases, product catalogs, website content, and multimedia subtitles.

Technical Document

This type of review service covers technology documents such as technical whitepapers, operation procedures, user manuals, technical specifications, patent applications, product descriptions, and other technology-related materials.

Pharmaceutical Document

Our editorial services for medical documents include R&D production reports, clinical trial protocols, clinical research reports, drug registration documents, and drug instructions.

Legal Contract

This type of proofreading service includes legal documents such as contracts, memoranda, articles of association, legal regulations, government documents, court judgments, etc.

Experience quality with a small investment. Our senior consultants ensure your satisfaction and guarantee you won’t waste a penny. Try us today!

Features of editing service

Double quality control

Two consultants perform a double quality check, with the translation consultant working on the task first and the proofreading consultant reviewing the quality of the work at the end

Enhance communication effectiveness

In addition to correcting spelling, grammar, and punctuation errors, we also focus on enhancing the logic and fluency of the article.

Premium after-sales service

We are willing to serve you free of charge if you need to modify the original document within a small range.

Review and Editing Service Process

Provide a quote and sign the contract

Customers can submit their proofreading and editing requirements to CLN, who will provide a quote after evaluation. After both parties confirm and agree on the quote, a quotation or contract will be signed, and the editing process will commence.

Evaluate the manuscript and conduct double quality checks

Based on the customer’s needs, CLN evaluates the nature and field of the manuscript and assigns a consultant in the relevant field to ensure the highest quality editing.

Optimize content and refine articles

In addition to correcting basic errors, CLN’s professional reviewer also helps enhance the logic and fluency of the article by providing modification suggestions.

Control quality and open communication channel

CLN conducts multiple quality checks and provides after-sales service. We maintain contact with the customer and provide assistance and support based on their feedback.

FAQs

Success story

Grace Han Editing Case Study

Introduce products clearly and appropriately with proper wording to quickly familiarize readers with the brand and its offerings. Careful consideration should be given to word usage, incorporating the brand's image into the text description to maintain brand consistency.

iKala Video Case Study

The use of audio and video has many different purposes, such as advertising, product introduction, and conference discussion, so the wording and phrasing of subtitles should also vary depending on the purpose, brand style, and corporate tone.

National Cheng Kung University Thesis Case Study

When academic research institutions and outstanding professors in various fields seek further study and research, they need to apply for relevant qualifications or obtain research support from foreign institutions in English. Terminology and emphasis will differ in each field.

Our clients

Resume / CV

The editing services offered by CLN include job application documents such as personal statements, CVs, cover letters, and statements of purpose (SOP) for graduate studies.

CLN editors possess international study experience and diverse industry knowledge, as well as familiarity with industry standards for recruitment, which enables them to refine your application documents from an employer’s or HR’s perspective. For example, in addition to correcting grammar and formatting, CLN editors can also enhance your work experience by telling your story through data, thereby increasing your chances of impressing potential employers. 

Academic Journals

The types of editing services offered include academic publishing documents such as international journals, master’s and doctoral theses, literature abstracts, research reports, and project proposals.

Because the CLN editors possess bilingual proficiency in specialized fields and are familiar with the format of writing for academic journals, they are able to refine your documents from the perspective of international SCI / SSCI journals. For example, CLN editors are skilled in operating academic journal terminology databases while skillfully using professional terminology in various fields to make your documents meet academic standards as well as help increase your chances of successful publication.

Newspaper and Magazine

The types of editorial services offered include marketing materials such as newspapers, magazines, books, DM, press releases, product catalogs, website content, and multimedia subtitles. Because CLN’s editorial team possess bilingual proficiency in professional fields and is familiar with the essentials of marketing copywriting, they can fine-tune your copy from the perspective of your target audience, enhancing your advertising effectiveness. For example, CLN’s editors excel at using precise wording and concealing rhyming endings, condensing the copy to be concise yet impactful, as well as making the text highly impactful when read aloud.

Technical Document

This type of review service covers technology documents such as technical whitepapers, operation procedures, user manuals, technical specifications, patent applications, product descriptions, and other technology-related materials.

CLN editorial team possesses bilingual proficiency in their respective professional fields, as well as familiarity with proprietary terminology and regulatory standards, which enables them to enhance the quality of your documents from a professional perspective. For example, CLN reviewers’ familiarity with standards such as ISO-9000 and PCT international patents allows them to attend to details and facilitate readers’ comprehension of technical concepts.

Pharmaceutical Document

Our editorial services for medical documents include R&D production reports, clinical trial protocols, clinical research reports, drug registration documents, and drug instructions.

Our CLN reviewers possess excellent bilingual skills and medical knowledge in life sciences, pharmacy/pharmacology, animal experiments, etc. This allows us to provide professional editing and polishing services for your medical documents.

For instance, our CLN reviewers are familiar with medical terminology, concepts, and jargon, and when editing drug registration documents, they can ensure compliance with the approval standards of the FDA (the US Food and Drug Administration). 

Legal Contract

This type of proofreading service includes legal documents such as contracts, memoranda, articles of association, legal regulations, government documents, court judgments, etc.

CLN proofreaders are not only bilingually proficient but also familiar with the legal and financial fields, so they can polish your legal documents accurately and logically. For example, CLN proofreaders are familiar with the common law system, the civil law system, and the Chinese legal system. When proofreading legal documents, they can meet the linguistic requirements of the region. 

Grace Han Editing Case Study

Introduce products clearly and appropriately with proper wording to quickly familiarize readers with the brand and its offerings. Careful consideration should be given to word usage, incorporating the brand’s image into the text description to maintain brand consistency.

Before reviewing, it is important to understand the brand’s story, including its vision and goals, so that when polishing the product introduction, the brand’s style can be integrated into the text selection. For example, for a boutique art brand, metaphorical language can be used instead of direct translation, enabling readers to associate the brand’s image with the text. When reviewing, attention should also be paid to using consistent terminology to avoid reader confusion.

When commissioning, in addition to clearly stating the purpose of the translation, it is recommended to provide the original text before translation and the desired style of the finished product, which helps to confirm whether the text genre is suitable for review or whether it should be retranslated.

iKala Video Case Study

The use of audio and video has many different purposes, such as advertising, product introduction, and conference discussion, so the wording and phrasing of subtitles should also vary depending on the purpose, brand style, and corporate tone. 

Before reviewing, it is important to clarify the purpose of the video. If it is for advertising or product introduction, concise and powerful wording should be used, focusing on product features and avoiding complex vocabulary and sentence structures to prevent the information from becoming too complex for viewers when the dialogue, subtitles, and images appear simultaneously, thereby reducing understanding. If it is a conference discussion video, the most important thing is to use consistent terminology to avoid confusion for viewers.

When commissioning, in addition to clearly stating the purpose of the video, it is recommended to provide the original text before translation and the desired style of the finished product which helps to confirm whether the text genre is suitable for review or whether it should be retranslated.

National Cheng Kung University Thesis Case Study

When academic research institutions and outstanding professors in various fields seek further study and research, they need to apply for relevant qualifications or obtain research support from foreign institutions in English. Terminology and emphasis will differ in each field.

Before polishing, it is important to understand the requirements of the application institution and make appropriate modifications and adjustments based on its focus. At the same time, it is also necessary to understand the content and background of the applicant’s document. If necessary, the translation team will discuss it further with the applicant to ensure that both parties have the same understanding of the text and achieve precise expression.

When commissioning, in addition to clearly stating the purpose of the translation, it is recommended to provide the original text before translation and the desired format of the finished product, which helps to confirm whether the text genre is suitable for polishing or whether it should be retranslated.